The purpose of this study is to see if questions in English about symptoms that patients may have during cancer treatment are understandable when translated into Spanish. These questions will later be used in future studies to give a better understanding of patient symptoms".
Study Type
OBSERVATIONAL
Enrollment
112
Each cognitive interviewing procedure will include two parts. Participants will first be asked to independently complete a series of PRO-CTCAE symptom items in a Patient Questionnaire. Following completion by the participant of the Patient Questionnaire containing PRO-CTCAE items, the bilingual interviewer will query participants regarding item comprehension, relevance, inclusiveness, cultural appropriateness, and cognitive processes used to generate responses, via a semi-scripted cognitive debriefing interview developed to assure consistency across interviews.
St Joseph'S Hospital
Los Angeles, California, United States
University of Miami
Miami, Florida, United States
Hektoen /Stroger Hospital
Chicago, Illinois, United States
Memorial Sloan Kettering Cancer Center
New York, New York, United States
the ability for the PRO-CTCAE system to be used in Spanish-speaking populations in the U.S.
Patient Questionnaire (either via paper or read to them verbatim), and undergo a subsequent cognitive interview, as described in this protocol. Interviews will be conducted either by bilingual site staff who have been trained to conduct these interviews, or by trained bilingual interviewers from FACITtrans
Time frame: 2 years
This platform is for informational purposes only and does not constitute medical advice. Always consult a qualified healthcare professional.
Ralph Lauren Center for Cancer Care and Prevention
New York, New York, United States
Md Anderson Cancer Center
Houston, Texas, United States